10: Perquè el català es troba entre les primeres llengües d’Europa en traducció automàtica #10raons

Compartir

Clourem la campanya de les #10 raons perquè els productes digitals parlin català amb una desena raó, molt determinant, ja que el català es troba entre les primeres llengües d’Europa en traducció automàtica. I a més, ara mateix se situa al nivell de llengües com l’alemany, el neerlandès, l’hongarès, l’italià, el polonès i el romanès.

Hi ha estudis universitaris que corroboren aquesta realitat com el de “La llengua catalana a l’era digital” editat per Springer de la xarxa META-Net, finançada per la Comissió Europea, que ha dut a terme una anàlisi de l’estat actual dels recursos i les tecnologies del llenguatge per a les 23 llengües oficials europees, així com per a d’altres idiomes.

www20.gencat.cat docs Llengcat Documents Publicacions Altres Arxius 10 raons CAT.pdf

Aquest estudi realitzat per la Universitat Pompeu Fabra i la Universitat Politècnica analitza diferents aspectes com el de la traducció automàtica. Tot i que segons l’estudi, podem dir que el català gaudeix de bona salut respecte altres llengües europees, tampoc podem obviar que hi ha moltes fites per endavant, com ara aconseguir que la tecnologia acabi facilitant la traducció automàtica entre el català i qualsevol altra llengua, de manera que no calgui haver de passar per l’anglès (majoritàriament) o el castellà, com passa habitualment.

Sabem des de fa almenys dos anys que la llengua catalana és equiparable a l’alemany pel que fa a la seva presència a les xarxes. La seva bona salut a la xarxa i en el món de les noves tecnologies de la informació fa que, per exemple, estigui al mateix nivell que llengües que tenen estat propi o ja són netament oficials al Parlament Europeu.

imatges10rao

Com s’observa a la imatge, les llengües amb major suport i presència en l’entorn digital de telèfons, tauletes i ordinadors són l’anglès, el francés i el castellà. El català apareix en un altre conjunt, al costat d’altres llengües com ara l’alemany o el neerlandès, una posicició gens menyspreable, que manté el català lluny de les llengües que, adéu gràcies, corren el risc d’extingir-se en l’entorn digital. Un motiu de pes com tota la resta que hem anomenat al llarg d’aquesta campanya, per seguir defensant que els productes catalans parlin català.

Podeu llegir la publicació sencera de la Direcció General de Política Lingüística en aquest enllaç, o bé totes les publicacions d’ycom.cat aquí.

10: Perquè el català es troba entre les primeres llengües d’Europa en traducció automàtica #10raons
Valoreu aquesta publicació

Etiquetes: